<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?> 
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
        <title>Letras - ~Pandinhah</title> 
        <link>http://comunidade.animespirits.net//letras/</link> 
        <description>AnimeSpirit a sua Comunidade de Animes</description>
        <pubDate>Wed, 03 Dec 2008 17:37:04 -0200</pubDate>
        <language>pt-br</language>
        <copyright>Copyright 2001-2008 AnimeSpirit</copyright>
        <generator>AnimeSpirit Comunidade</generator>
        <webMaster>webmaster@animespirits.net</webMaster>
        <ttl>1</ttl>
        <image>
            <title>Letras - ~Pandinhah</title>
            <url>http://static.animespirits.net/img/common/logomarcas/0.gif</url>
            <link>http://comunidade.animespirits.net//letras/</link>
        </image>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Gackt] Ares]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/54051/gackt-ares/</link>
                    <category>gackt</category>
                    <pubDate>Thu, 17 Apr 2008 22:52:10 -0300</pubDate>
                    <dc:creator><![CDATA[~Pandinhah]]></dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/54051/gackt-ares/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Kono aoi sekai<br />
Shinjitsu o motomeru mono wa mina onaji koto o iu<br />
<br />
Yuruginai sekai<br />
Yuki ga machi o oou you ni watashi no naka ni hirogatteyuku<br />
<br />
Kasuka na iro o obita sekai<br />
Sabishisa o shinjiru<br />
<br />
Watashi wa kono sekai de<br />
Ooku no akuma o mitekita ga<br />
Mada ichido mo kami ni wa deatteinai<br />
<br />
Subete no kakawari o sutenakereba naranai toki<br />
Sore wa horoscope<br />
<br />
Yasashii to tomo ni zankoku<br />
Kono komiageru mono wa nani?<br />
<br />
Okubyou de aru to tomo ni kyoubou<br />
Watashi wa ittai nani no tame ni...<br />
<br />
Watashi no kioku no naka de kasuka ni mieru anata wa dare...<br />
<b>Tradução para o Português</b><br />
Este mundo azul<br />
Pessoas buscando a verdade dizem a mesma coisa<br />
<br />
Mundo resoluto<br />
Como a neve cobrindo a rua, se espalha dentro de mim<br />
<br />
O mundo colorido com cores opacas<br />
Acredita na solidÃ£o<br />
<br />
Neste mundo,<br />
Eu vi muitos demÃ´nios surgirem<br />
No entanto, ainda nÃ£o encontrei nenhum deus...<br />
<br />
Se tu nÃ£o jogas fora todos os seus relacionamentos<br />
quando deve, Ã© o horÃ³scopo<br />
<br />
Juntas crueldade e gentileza.<br />
O que Ã© isto que me dÃ¡ nÃ¡useas?<br />
<br />
Juntas covardia e fÃºria<br />
Para que no mundo estou eu fazendo isto...?<br />
<br />
Em minhas memÃ³rias, quem eu debilmente vejo...]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Gackt] Asrun Dream]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/54050/gackt-asrun-dream/</link>
                    <category>gackt</category>
                    <pubDate>Thu, 17 Apr 2008 22:49:27 -0300</pubDate>
                    <dc:creator><![CDATA[~Pandinhah]]></dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/54050/gackt-asrun-dream/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Nagai yoru o tojikome yume ni sasowareru mama ni<br />
Daremo inai heya kara tsuki ni inoru<br />
<br />
Kiekake no akari no you ni<br />
"kono mune no itami mo chiisaku nareba ii" to tsubuyaita<br />
<br />
Yoake no naka o tesaguri de aruite<br />
Hikari o abita anata no sugata ga kioku ni yakitsuite<br />
Ima mo koko ni iru<br />
<br />
"mune ni kizamareta kimi no kasuka na shiroi kioku wa koori no you ni..."<br />
Nanimo nokosazu ni soba ni ita kamoshirenai to iu kage dake o nokoshite<br />
<br />
Sono kage mo sukoshizutsu oto mo tatezu shizuka ni kieteiku<br />
<br />
Mujaki na kao de boku ni hohoemu<br />
Nanigenai sonna shigusa ga<br />
Ima ni nareba tsuyogatte miseteta<br />
Anata no yasashisa<br />
<br />
Inoru koto no hakanasa ni kizuita boku wa<br />
Anata ni nanimo dekinakute<br />
<br />
&amp;--39;'mune ni kizamareta kimi no kasuka na shiroi kioku wa koori no you ni..."<br />
Nanimo nokosazu ni soba ni ita kamoshirenai to iu kage dake o nokoshite<br />
<br />
Sono kage mo sukoshizutsu oto mo tatezu shizuka ni kieteiku<br />
<br />
Nagai yoru ni mou anata wa mienai...<br />
<b>Tradução para o Português</b><br />
Incitado pelo sonho que aprisiona a longa noite<br />
Eu oro Ã  Lua, como se ninguÃ©m estivesse neste cÃ´modo<br />
<br />
Eu murmurei: "Se sÃ³ esta dor em meu imo pudesse ser<br />
igualmente diminuta como uma iridescente luz"<br />
<br />
Eu caminho, perscrutando no alvorecer...<br />
banhada em luz, teu corpo estÃ¡ ressecado em minha memÃ³ria<br />
mesmo agora, tu estÃ¡s aqui<br />
<br />
"impresso em meu coraÃ§Ã£o, sua pÃ¡lida memÃ³ria Ã© como gelo..."<br />
talvez vocÃª esteja perto, mas nÃ£o deixou nada para trÃ¡s, exceto sombras...<br />
<br />
Estas sombras e estes sons nÃ£o formam nada,<br />
desaparecem silenciosamente<br />
<br />
Com uma face inocente, tu sorris para mim<br />
Se estes gestos casuais fossem vistos agora<br />
Eles teriam mostrado coragem<br />
Tua gentileza<br />
<br />
Percebi que as cousas pelas quais rezei eram efÃªmeras<br />
eu nÃ£o posso fazer nada por ti<br />
<br />
"impresso em meu coraÃ§Ã£o, sua pÃ¡lida memÃ³ria Ã© como gelo..."<br />
talvez vocÃª esteja perto, mas nÃ£o deixou nada para trÃ¡s, exceto sombras...<br />
<br />
Estas sombras e estes sons nÃ£o formam nada,<br />
desaparecem silenciosamente<br />
<br />
Nesta longa noite, tu tambÃ©m nÃ£o podes ser vista...]]></description>
                 </item>
    </channel>
</rss>
